‘one little two little three…’


Pinoy household has more gadgets than Indians

Is it just me, or is there something, er, odd about this headline? Hmm…

I don’t know about your household, but I thought I’d check mine. Three computers (one is a dead desktop), one or two portable audio players, cellphones (of course), a TV set with a busted DVD player, a stereo component gathering dust…

Searched under the bed, in the closets, in the toilet, under my pile of dirty laundry…

Nope, no Indians there.

reading list

I’ve cluttered my bedroom (and part of the living room) with my new books–none of which I bought, except for one. I hope to finish them all in the next month or so, as they all seem to be interesting reads. Here’s the rundown:

Jack’s Notebook by Gregg Farely. The subtitle says it all: “a business novel about creative problem solving.” I don’t usually read business books, but this one’s pretty interesting. Gave me some good insights to ponder when I read it while having a late lunch at McDonald’s today. The fiction isn’t bad either.

Skin by Ted Dekker. Dekker made my head spin with Thr3e, had me catching my breath with Blink, made me teary-eyed (yeah,yeah) with The Blessed Child, and then confused me with Saint. The last book had engaging portions, but the entire plot left much to be desired, methinks. But I am not giving up on the guy just yet; that’s why I have his newest work, Skin, by my bedside.

A Shepherd Looks at Psalm 23 by W. Philip Keller. I’ve heard preachers allude to this work, and I’ve skimmed through the spin-off devotional book. Now it’s time to read it for myself. I’m excited to discover the richness of meaning that a modern-day shepherd can elucidate from perhaps the most well-known chapter in Scriptures.

Creative Nonfiction: A Manual for Filipino Writers by Cristina Pantoja-Hidalgo, and its accompanying Reader. These are gifts from Ram, a friend who’s taken masteral courses in creative writing at UP. He’s leaving for the US next week to take part in a three-month training conference with the Navigators. I am keenly interested in the creative nonfiction genre (a discovery I made after reading all of ten pages of the “manual” just this afternoon!). These textbooks should help put some “science” into my writing.

Chasing Daylight (formerly titled Seizing Your Divine Moments) by Erwin McManus. I’ve been plodding through this book for at least one month. It speaks to me on a very personal level, so that I have to read it slowly, almost as if I don’t want to reach the last page.

So there. Blogging about my reading list should help me remember to shut down Kierk (my computer) more often so I can retreat to good, old-fashioned book reading. I like to read when it’s raining (that is, if I’m not sleeping); maybe I’ll be able to turn more pages now that the rains have come.

language gone awry

Pop quiz (for Pinoys): How do you pronounce the word “awry”?

If your answer sounds something like ow-ree, then you’re not alone. That’s how I would pronounce it too. Apparently, the “correct” pronunciation (at least according to the Americans) is uhray — quite like “aray,” the Tagalog interjection/exclamation equivalent to “ouch.”

Strange, no?

Reminds me of “precedent,” commonly pronounced by Pinoys as pre-see-dent; I’ve heard Americans pronounce it in the movies exactly like they would say “president.” I think the Pinoy pronunciation makes more sense, especially when you consider the following case: “The president’s precedent action was misconstrued.” Or some such usage.

In many ways, English is a very inconsistent language. I like the simplicity of Tagalog/Filipino. As the Filipino teacher’s mantra goes, Kung anong bigkas, siya ring baybay (How you say it is how you spell it.) Then again, for non-Tagalog speakers things could also go awry.